понедельник, 7 июля 2008 г.

�тому в рекламных материалах, предназначенных для западного рынка, сюжет чаше строится на ярком центральном образе.

Это может быть типаж «забавного чудака», или «непобедимого воина», или «секс-символа», но всегда этот образ наделен яркой индивидуальностью. В рекламных текстах и слоганах активно используются конструкции единственного числа первого и второго лица: «Моя любимая жевательная резинка...». «Не тормози — сникерсни!», «Я всегда пользуюсь только стиральным порошком этой марки». Культурам Восточной Азии, напротив, более присуща ориентация на ценности коллективизма. Реклама японской и южнокорейской бытовой электроники чаще опирается на безличные обороты: «Плоский экран и объемный звук нового телевизора от ''Самсунг"!». Различия в культурах европейских народов также сказываются в их рекламе. Например, мы можем сравнить типичную рекламу, предназначенную для французского и немецкого рынков. Присущая французской культуре гедонистичность сказывается в выборе аргументов: «Наша парфюмерия — это водопад наслаждений...».


Комментариев нет: